martes, noviembre 27, 2007

Inglés

Este año he decidido, de una vez por todas, retomar el inglés y no dejarle vencerme, como me ocurre casi siempre. Mira que se me dan más o menos bien los idiomas, y que me gusta estudiarlos (no sé ninguno bien, pero chapurreo el francés, entiendo algo de portugués y me peleo con el inglés, como os cuento), pero es que la lengua de Shakespeare tiene algo contra mí. Tanto orden desordenado, si lo entendemos a la manera del español, tanto phrasal verbs de las narices (que sólo demuestra que tienen poca inventiva los ingleses para crear palabras), tanta perfect pronuntiation...
El caso es que, para no volver a atascarme (y os aseguro que me da verdadero pavor acabar estancada en el nivel que actualmente tengo de inglés) decidí buscarme a alguien con quien charlar en inglés y en español, para ayudarnos mutuamente. Y localicé a H. Ella es una chica inglesa, de Manchester, que da clases de inglés y cuyo nivel de español, supuestamente, está tres cursos por debajo del mío de su idioma. Digo supuestamente porque lo flipé. Mientras yo tartamudeaba y vacilaba y no encontraba las palabras (el inglés en 1.000 palabras es demasiado para mí, me quedo en las 300 como muchas, diría yo), H. se lanzaba a la piscina, me contaba su vida en Vietnam y en México (pero, ¿qué les dan de comer a estos ingleses que no se conforman con ir a trabajar a la capital, sino que se piran al otro lado del mundo?), y cómo se divertía en Sevilla.
Total, que mientras intentaba explicarle mi vida, sólo se me ocurría, el escucharla a ella en inglés, cómo puedo conocer tantas palabras y no ser capaz de usarlas en una conversación normal (porque sabía lo que me decía); cómo puedo entender prefectamente la diferencia entre pasado, presente y futuro y que, en inglés, mi tiempo se reduzca al presente (bueno, eso puede no estar tan mal, ya sabéis carpe diem je je); y cómo narices voy a lograr dejar de decir palabras en francés mientras hablo en inglés...
... Lo bueno de todo esto es que H. es amiga de mi profe de inglés, claro, y cuando comentamos el encuentro, insistió en que sí que tengo un buen nivel, porque estuvimos hablando un buen rato... Aunque sigo pensando que él es muy bueno y que no seré capaz de desenvolverme hasta que no me obliguen a estar sola en un país anglosajón sin nadie alrededor que hable mi idioma, por aquello de que algo tendré que comer...

31 comentarios:

teillu dijo...

Ea, con la grasssia que tu tienes no necesitas demasiados idiomas pa entenderte!!! :)

(Esta semana agarro móvil nuevo, con cámara y to, así que en breve te mando la fotita que quiero mandarte, aunque sea una tontería...)

Besines!!!

Arwen dijo...

Me tienes intrigada con lo de la foto, sí, por dios, mándamela, pero, ¿cómo vas a hacerlo? Que yo sepa no tienes mi móvil y no sé si mi correo...Ains, intrigaíta que estoy.

Terrorista del Amor dijo...

que divertido! esto es lo mejor para poder desarrollar tu inglés! oye de donde es tu amiga H? ju, yo nací en la ciudad de Kent que está al sur!

besitos y dale a ese inglés que es la lengua más fácil que he visto nucna, se pilla en poco tiempo y siempre es igual!

:P

Terrorista del Amor dijo...

que divertido! esto es lo mejor para poder desarrollar tu inglés! oye de donde es tu amiga H? ju, yo nací en la ciudad de Kent que está al sur!

besitos y dale a ese inglés que es la lengua más fácil que he visto nucna, se pilla en poco tiempo y siempre es igual!

:P

Terrorista del Amor dijo...

que divertido! esto es lo mejor para poder desarrollar tu inglés! oye de donde es tu amiga H? ju, yo nací en la ciudad de Kent que está al sur!

besitos y dale a ese inglés que es la lengua más fácil que he visto nucna, se pilla en poco tiempo y siempre es igual!

:P

teillu dijo...

(No tengo ni lo uno ni lo otro; la foto no es nada personal, ya la subiré al MediaFire y te daré el enlace a través de un comment para que puedas bajártela. It's easy! :P )

Landahlauts dijo...

¡Qué problema tenemos en este país siempre con los idiomas!!!

A mi me cuesta...

El Sagutxo solitario dijo...

Como dice terrorista, dale fuerte, que es muy fácil. También es la lengua más fácil que yo conozco.

Ahh, que tengan phrasal verbs no significa pobreza o poca inventiva, sino justo lo contrario. Cada phrasal tiene su equivalente en palabrita normal (sin que sea verbo+preposición), pero a ellos se les hace más fácil usar la otra manera más que nada porque muchos verbos que sustituyen a los phrasal son de raíz latina y a ellos les suenan como demasiado cultos, además de que la propia construcción de la palabra a veces les cuesta más porque no están acostumbrados a palabras que provengan de la rama romance, sino de la germánica.

Ulyanov dijo...

Práctica práctica y práctica. Y si puedes, mira cosas en versión original con subtitulos en inglés, y escucha mucho mucho aunque no entiendas para acostumbrar la mente al ritmo de la lengua...
A por ellos, a por la Pérfida Albión!!

Arwen dijo...

Teillu, si es que eres muy listo y yo muy torpe. Es purita curiosidad. Y no te creas que me olvidé de tu encargo, es que no hay forma de que se me ocurra algo realmente interesante...
Terrorista, ¡me inundas a comentarios! je je. Pues le pregunto la ciudad exacta la próxima vez y te lo digo.
Sagutxo, era por meterme con los ingleses y porque odio los phrasal verbs. Eso sí, por lo que me dices lo que son es unos pegoteros ja ja ja

Arwen dijo...

Landa, lo mío creo que es personal, pero sólo con el inglés, el francés me encanta y no me cuesta estudiarlo (uff, aunque lo tengo tan olvidado que vete tú a saber...).

anthonytowers dijo...

Bienvenida a mi mundo. Además de no poder utilizar nada más que el presente simple, te quedas en blanco. De todos modos esta chica tendrá que ir al comprar el pan en español y tiene a su alrededor a españoles, por lo que le es más fácil pensar en español. Ya nos veremos en Berlín, yo sigo votando por llevar la ristra de chorizos y la boina, en homenaje a Paco Martinez Soria.

Arwen dijo...

Ulyanov, en eso estamos, si verás, lo lograré, no podrán conmigo ja ja.
Anthony, sn ristra de chorizos soy un homenaje a Paco Martínez Soria cada vez que salgo al extranjero, que tengo una cara perdida cateta pueblo ja ja ja. Pero quizás no esté mal que nos lo llevemos, así sabemos que, si no logramos hacernos entender, al menos tendremos comida ja ja ja
Eso sí, la fase de quedarme en blanco en inglés la superé gracias a mi último profe, un escocés al que no se le entendía nada, y por eso había que preguntarle todo mil veces ja ja ja

cruzcampero dijo...

Bonica! eso lo tienes medio echo, ya verás... Además se ve que le pondrás empeño. Cuando necesites ánimos o lo que sea ya sabes, dime cosas!
Un besico!

Churru dijo...

Chatea en inglés con personas del extranjero, se coge mucha práctica, inmediatez, a la hora de expresarte. Y si no, por lo menos puedes ligar :)

Arwen dijo...

Cruzqui, si es que eres un sol de primavera! Ahí vamos, ya os contaré.
Churru, es que por chat seguro que se habla como aquí por sms, y, además, pues como que ligar ahora, así, mejor no, que luego se creen que soy audrey hepburn y vaya desilusión ja ja ja ja

Nils dijo...

Arwen, quizás a ti te funciona como a mí. Provoca una situación en la que sólo puedas hablar inglés y no tengas la más mínima posibilidad de comunicarte en castellano. Además, que sea imposible escapar de ella y que dure varias horas al menos cuatro días por semana. Acabarás pensando en inglés, te lo prometo!

Arwen dijo...

Nils, pienso, pienso en algo así, pero es complicado encontrar esa situación. Voy a tener que mudarme y cambiar de trabajo...

Luis dijo...

Definición de español (persona española, se entiende): "es alguien que se pasa la vida hablando inglés y que nunca es capaz de hablarlo"
Tranquila, es un mal endémico. Yo estuve un año en Escocia y me defiendo pero así todo me siento muy limitado para entender películas , programas de tv, etc..

Un consejillo, aprende canciones en inglés.

goldengate(d) dijo...

a mi el inglés me ha gustado des de siempre, auqnue lo mío con los idiomas no se explicarlo, he tenido una facilidad tremenda con ellos casi de forma natural. con el inglés me he ido sacando titualo tras título y ahora hago de profesor en algun rato libre que me queda.

aunque te suene cómico el inglés es la lengua más facil del mundo que aprender (es la que tiene menos normativa) pero de las más dificiles de hablar fluidamente (por que es tremendamente flexible). los phrasal verbs tiene su punto pero hay un verbo sin preposicion para cada uno de llos.

ánimos y no desistas. tener a alguien con quien hablarlo está muy bien.

Arwen dijo...

Luis, el caso es que, desde que tengo uso de razón, escucho muchas más canciones en inglés que en español, y me las sé y todo, ¿eh?
Goldendagate(d), puedo ver que es un idioma fácil en el sentido que tú dices, pero chico, que aún me atasco algo...
Ya os contaré.
Y gracias a todos por los ánimos.

MerylSpider dijo...

Todo es habituarse.
Yo llevo toda mi (corta) vida estudiando ingles y con perseverancia se logra mucho!
Un saludo

anthonytowers dijo...

Pues yo me sigo quedando con cara "guiri" cuando me dicen algo que no entiendo. Pero si te lo tomas con cachondeo, está bien. De todos modos, espero yo tampoco dejarlo, dado que si lo dejo en el nivel que estoy sería muy triste.

Ana dijo...

Yo desistí hace tiempo, asi que admiro tu perservarancia. Animo!

Ex Traño dijo...

el inglês es supersensillo pero como todas las lenguas necesitas sumergirte en ella para avanzar, con clases y eso pones la base pero después hay que darle a la sin hueso.
Lo de las canciones que te sugieren por ahí a mi me fue genial y si ves las pelis en versión original, aunque sea con subtitulos, ayuda bastante
animo arwen... nazgules a ti?
abrazos

Arwen dijo...

Ex traño, tomo nota de todos tus consejos y tienes razón, los nazgul no van a poder conmigo.
Pero es que me resulta curioso lo mío con el inglés, porque ya digo que con otros idiomas no me ocurre. Quizás el problema está en que, hasta ahora, no me había centrado sólo en una lengua y me liaba...

M. Jesús dijo...

animo chica!! yo se lo que dicen las canciones de u2 y poco más, solo frases tan utiles como "very well fandango" o como me enseño una amiga en caso de meter la pata en escocia "aimmmmnot piquinglis!! esto en españa es normal". Que oye!! aunque parezca una tonteria, si tiras o tocas algo que no debes, pues te libra de una buena.
A kiss and take to the bull by the horns

Arwen dijo...

Es que prepararse para el firs está siendo más duro de lo que creía M. Jesús. Y eso que sólo es el first, mi ilusión era sacarme el advanced ;) En fin, todo se andará.

Arwen dijo...

Quería decir first, from lost to the river ja ja ja. Toy fatal.

Suntzu dijo...

Que tu inglés es mejor de lo que piensas, mujer de poca fe. Lo que pasa es que eres una perfeccionista de cuidado. Pero de aquí a las vacaciones de NAvidad ya te veo yo sueltecita con la guiri. Si no, al tiempo.
Bueno, y siempre puedes irte a los aeropuerto a esperar a que un inglés entable conversaciópn durante un rato. En tu caso no te costará más de cinco minutos.

Arwen dijo...

Eres mala, Suntzu, eres mala, ja ja ja. No es que mi inglés sea muy malo, es que debería ser mejor ja ja ja. Un beso guapa.