Los que me conocen saben que 'I will survive' de Gloria Gaynor es para mí una canción sagrada. Pocas versiones me gustan, no me gusta que nadie la cante de otra forma, no me gustan que se usen sus bases... Porque es MI canción.
Sin embargo, cuando Anthony me recordó este tema de Robbie Williams y me detuve en las letras, dije, vale, me lo tomaré bien. Y es que esta canción me gusta, me gusta la letra que me viene muy a propósito para según qué momentos, porque me encanta la ironía...
Así que aquí os la dejo para que la disfrutéis. Por cierto, el vídeo me parece de lo peorcito...
Sin embargo, cuando Anthony me recordó este tema de Robbie Williams y me detuve en las letras, dije, vale, me lo tomaré bien. Y es que esta canción me gusta, me gusta la letra que me viene muy a propósito para según qué momentos, porque me encanta la ironía...
Así que aquí os la dejo para que la disfrutéis. Por cierto, el vídeo me parece de lo peorcito...
SUPREME (SING WHEN YOU RE WINNING)
Oh it seemed forever stopped today / Oh, parece que para siempre terminó hoy
Oh it seemed forever stopped today / Oh, parece que para siempre terminó hoy
All the lonely hearts in London / Todos los corazones solitarios de Londres
Caught a plane and flew away / Cogieron un avión y volaron
And all the best women are married / Y todas las mejores mujeres están casadas
All the handsome men are gay / Todos los hombres guapos son gays
You feel deprived / Te sientes necesitado
Yeah are you questioning your size? / ¿Te estás cuestionando tu tamaño?
Is there a tumour in your humour, / ¿Hay un tumor en tu humor?
Are there bags under your eyes? / ¿Hay bolsas bajo tus ojos?
Do you leave dents where you sit, / ¿Dejas marcas donde te sientas?
Are you getting on a bit? / ¿Lo estás logrando un poco?
Will you survive / ¿Sobrevivirás?
You must survive / Tienes que sobrevivir
When there's no love in town / Cuando no hay amor en la ciudad
This new century keeps bringing you down / Este nuevo siglo te mantiene derrotado
All the places you have been / Todos los lugares en los que has estado
Trying to find a love supreme / Intentando encontrar un amor supremo
A love supreme / Un amor supremo (el supremo amor)
Oh what are you really looking for? / Oh, ¿qué estás buscando realmente?
Another partner in your life to abuse and to adore? / ¿Otra pareja en tu vida para maltratar y adorar?
Is it lovey dovey stuff, /¿Es un cariñito? (un amorcito)
Do you need a bit of rough? / ¿Necesitas un poco de rudeza?
Get on your knees / Arrodíllate
Yeah turn down the love songs that you hear / Yeah, baja las canciones de amor que escuchas
'Cause you can't avoid the sentiment / Porque no puedes evitar la sensiblería
That echoes in your ear / Esos ecos en tus oídos
Saying love will stop the pain / Diciendo que el amor parará el dolor
Saying love will kill the fear / Diciendo que el amor matará los miedos
Do you believe / ¿Crees?
You must believe / Debes creer
When there's no love in town / Cuando no hay amor en la ciudad
This new century keeps bringing you down / El nuevo siglo te mantiene derrotado
All the places you have been / Todos los lugares en los que has estado
Trying to find a love supreme / Intentando encontrar un amor supremo
A love supreme / Un amor supremo
I spy with my little eye / Descubro
Something beginning with (ah) / Algo que empieza
Got my back up / Me apoya
And now she's screaming / Y ahora ella está gritando
So I've got to turn the track up / Así que he tenido que mantener la canción arriba
Sit back and watch the royalties stack up / Recostarme y ver los derechos de autor amontonarse
I know this girl she likes to switch teams / Sé que a esta chica le gusta cambiar de equipo
And I'm a fiend but I'm living for a love supreme / Soy un demonio pero estoy viviendo por un amor supremo
When there's no love in town / Cuando no hay amor en la ciudad
This new century keeps bringing you down / Este nuevo siglo te mantiene derrotado
All the places you have been / Todos los lugares en los que has estado
Trying to find a love supreme / Intentando encontrar un amor supremo
A love supreme / Un amor supremo
Come and live a love supreme / Ven y vive un amor supremo
Don't let it get you down / No dejes que te hunda
Everybody lives for love / Todos viven por amor
Come and live a love supreme / Ven y vive un amor supremo
Don't let it get you down / No dejes que te hunda
Everybody lives for love / Todos viven por amor
Pido disculpas por la traducción. Hay algunos juegos que no supe traducirlos
11 comentarios:
eeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeh
¿A que mola? :P
arweeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeen
el vídeo es tan malo que le cogí manía a la canción
Nils, lo siento, porque ya digo que me gusta... Un día de estos os pondré a Gloria Gaynor...
Yeah se traduce como si. Anónimo particular :P
escuchastes la versión de Cake??, supongo que si, pues salieron en algun anuncio (creo que de movistar)... la voz del cantante está algo desfasada, pero la sesión de bajos es brutal y temo decirte que supera con creces la original.
El grupo se fue a la "mierda" al poco tiempo, pero ... me reitero creo que es mejor musicalmente hablando.
Un besin.
Pd.- Sabes quien es el telonero de madonna?, puede ser pastora?. Suntzu no supo contestarme cuando vino a visitarnos ... cosa que tu no, pero bueno corramos un estupido velo.
M. Jesús, me temo que ahí vamos a diferir siempre. Ninguna versión puede ser mejor que la original. Distinta musicalmente, vale, mejor, no, porque se creó así, en el original, lo demás son copias y las copias pueden estar bien, pero no superar al original. Ese, por supuesto, es mi punto de vista.
Aún así, buscaré la versión que me dices, puede que me guste también. Y lo sé, no fui, el calor me tiene machacada y sólo vegeto y voy a trabajar...
Ah, y la telonera no recuerdo el nombre, pero es una tía que, al parecer, la comparan con whitney houston... Ya me enteraré.
No es por llevarte la contraria, pero como muestra de que no siempre el original es mejor que la versión:
“I remember you” de los Ramones en la versión en directo de U2 en el Irwin plaza de New York.
“Unchained Melody” versión de u2 en infinidad de directos, La versión original fue escrita por William Stirrat (hyzaret o algo así)y no es mejor para nada que la de u2.
Y dentro de una canción original, tendríamos por ejemplo Xanax and Wine de u2 que posteriormente pasó a llamarse y publicarse como All because of you en el HTDAB, que aunque la primera es bastante molona, nada que ver con la que se publicó.
otro besillo
Pero qué dices¡¡¡¡
Un video en el que salen imágenes de f1 de los 70¡¡¡¡ con el grandísimo Jackie Stewart¡¡¡¡
Uno de los mejores videos de la historia sin duda ninguna¡¡¡¡
Otra cosa es que salga el Williams haciendo el carajote.
aahh, buuuueno, te lo dejo pasar eh? pero ni una más. Besos :)
Ozkelui, ¡has vuelto!!! El problema era el Williams haciendo el carajota, lo demás, como bien dices, mola mucho.
Publicar un comentario